this post was submitted on 23 Mar 2026
203 points (98.6% liked)

Tumblr

438 readers
1 users here now

Welcome to /c/Tumblr

All the chaos of Tumblr, without actually going to Tumblr.

Rule 1: Be Civil, Not CursedThis isn’t your personal call-out post.

  • No harassment, dogpiling, or brigading
  • No bigotry (transphobia, racism, sexism, etc.)
  • Keep it fun and weird, not mean-spirited

Rule 2: No Forbidden PostsSome things belong in the drafts forever. That means:

  • No spam or scams
  • No porn or sexually explicit content
  • No illegal content (don’t make this a federal case)
  • NSFW screenshots must be properly tagged

If you see a post that breaks the rules, report it so the mods can handle it. Otherwise just reblog and relax.

founded 7 months ago
MODERATORS
 
top 15 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] TabbsTheBat@pawb.social 27 points 1 month ago (2 children)

In lithuanian we have "ane?" which is a shortening of "ar ne?" which is "or no?" so basically "isn't it?" as well :3

[–] spinne@sh.itjust.works 24 points 1 month ago (2 children)

TIL "isn't it" is the linguistic equivalent of fried dough

[–] TabbsTheBat@pawb.social 17 points 1 month ago

The human need to ask for clarification strikes everyone lol

[–] slothrop@lemmy.ca 4 points 1 month ago* (last edited 1 month ago) (1 children)

You mean elephant ears?
Or beaver tails?

[–] spinne@sh.itjust.works 7 points 1 month ago* (last edited 1 month ago) (1 children)

And doughnuts, zeppoles, gulab jamun, you tiao, beignets, funnel cakes... I would really love it if everybody would dogpile on here with their own fried dough traditions

[–] TabbsTheBat@pawb.social 3 points 1 month ago (1 children)

Just gonna throw in varškės spurgos, and žagarėliai, and skruzdėlynas.. and actually I could keep going for a bit with fried dough foods I think lol

[–] spinne@sh.itjust.works 2 points 1 month ago

Don't hold back!

[–] SkunkWorkz@lemmy.world 4 points 1 month ago

In Dutch some people often use “ofnie” which is short for “of niet?” Which means “or not?” so “isn’t it?” as well

I bet many languages have something similar.

[–] nialv7@lemmy.world 16 points 1 month ago (3 children)

Japanese speakers, is this accurate?

[–] ShinkanTrain@lemmy.ml 14 points 1 month ago* (last edited 1 month ago) (1 children)

Mostly yes, but the Japanese already had it before the Portuguese came along.

[–] Hoimo@ani.social 1 points 1 month ago

Yeah, I was just thinking there's no way that etymology is true. Ne is part of a whole class of these particles and appears in combinations to form even more specific "response-inviting" markers. A loanword for some traded good I'd believe, but not a grammatical feature like this, especially not because the Portuguese missionaries weren't all that popular in Japan.

[–] TubularTittyFrog@lemmy.world 10 points 1 month ago* (last edited 1 month ago)

Yes, it's a part of speech that's formally in the standard language. Japanase is full of these 'case markers', that don't exist in English. Japanese doesn't have articles or noun inflection, so you need them to determine what function words are in a sentence, or if it's a question.

In English it's slang. Hence you won't find it in a textbook.

[–] Get_Off_My_WLAN@fedia.io 2 points 1 month ago (1 children)
[–] Cronization@lemmy.world 1 points 1 month ago

But that's what makes it fun ne?

[–] callyral@pawb.social 5 points 1 month ago

Japan has né??? Wtf was Portugal doing over there? Side quests?