this post was submitted on 22 Apr 2026
1085 points (99.2% liked)

Science Memes

20069 readers
4014 users here now

Welcome to c/science_memes @ Mander.xyz!

A place for majestic STEMLORD peacocking, as well as memes about the realities of working in a lab.



Rules

  1. Don't throw mud. Behave like an intellectual and remember the human.
  2. Keep it rooted (on topic).
  3. No spam.
  4. Infographics welcome, get schooled.

This is a science community. We use the Dawkins definition of meme.



Research Committee

Other Mander Communities

Science and Research

Biology and Life Sciences

Physical Sciences

Humanities and Social Sciences

Practical and Applied Sciences

Memes

Miscellaneous

founded 3 years ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[โ€“] gnutrino@programming.dev 6 points 1 week ago* (last edited 1 week ago) (2 children)

Nah, level 1 is actually correct. Regardless of its etymology, octopus is an english word and should be pluralised accordingly.

[โ€“] samus12345@sh.itjust.works 1 points 1 week ago* (last edited 1 week ago) (1 children)

Level 3 includes level 1 in it, with the addition of a plural using the original language's rules.

[โ€“] Zwiebel@feddit.org 2 points 1 week ago* (last edited 1 week ago) (2 children)

It would only work the other way around. If english grammar dictates that a loan word's original language grammar be used. Aka level 1 includes level 3. You cannot just throw some other languages grammar at english however you please

[โ€“] Viceversa@lemmy.world 2 points 1 week ago (1 children)

You cannot just throw some other languages grammar at english however you please

.. because English would steal said grammar by itself!

[โ€“] Zwiebel@feddit.org 1 points 5 days ago

Wait that's illegal!!!

[โ€“] samus12345@sh.itjust.works 1 points 1 week ago (1 children)

Of course you can, that's why oxen, fungi, etc. exist.

[โ€“] antonim@lemmy.world 2 points 1 week ago

Oxen is historically a 100% English plural, just like child-children, it wasn't loaned. (I should check, but I'm pretty sure it's the same -en as in German plurals: das Auge, die Augen.)

Some of these Latin plurals can survive for technical terminology. But it's pretty much only Latin ones, due to the historical prestige. Nobody talks of Soviet apparatchiki, it's apparatchiks.

But see here's the thing, English has no rules for plurals, so "accordingly" basically means "by vibes".